首页 >> 新闻 >> 正文

崇州美甲美睫睫毛嫁接半永久培训中心怎么样好吗度排名好医生广安市美甲美睫化妆学费课程需要多少钱

2017年10月20日 14:56:24来源:飞度技术快问

  • 生活要有原则性,人有人的原则,公司有公司的原则。大家好,欢迎收听并学习《Faith口语课堂-天天学》,我是你们的Faith老师。有原则,你就能管理好你的生活。我教英语的原则是:一切简单化。首先,介绍一个漂亮的名词:policy,它是个名词:政策,方针,原则The government must make new policies to reduce unemployment. 政府必须制定减少失业的新政策。同时,它还有:策略,精明的行为,上策的意思:As they say, honesty is the best policy. 常言道,诚实是最佳策略。我们经常会听到人们说这句话,我不喜欢向别人借钱,这不是我做人的原则,那么这句话用英语怎么说呢?I dont like borrowing money from others; its just not my life policy. 我不喜欢向别人借钱,这不是我做人的原则。The companys policy doesnt allow office romance. 公司制度不允许员工间谈变爱。Dont you have any of your own policy? 难道你就没有自己的原则吗?下面,来介绍今天的正课,如何表达否则的话。很简单,用这个英语单词:otherwise,是个连词,在otherwise后面加一个句子:Its our usual practice to ask for an advance payment; otherwise well have money trouble in running the order. 我们的惯例都是要求要预付款,否则我们在运行合同上会有财政困难。Youd better go now; otherwise youll miss the train. 你最好现在就走, 要不然就赶不上火车了。Hand in this weekly report tonight, otherwise youll be in trouble. 今晚把这个周报告交上来,否则的话你要有麻烦了。Otherwise还有这个意思,副词,不同地He says its genuine, but we think otherwise. 他说这是真的,但我们不这样认为。I shall think otherwise. 我可不这样想。Whats your personal policy? /201201/167967。
  • 特别声明该文章中的迷你对话选自口语书籍,对话精讲为可可编辑编写。第一、迷你对话A: Do you see her all these days?你这几天见过她吗?B: Yeah, but I find that she is not very happy as before.见过,可我觉得她好像不如以前快乐。A: Of course not. Why?当然了。为什么?B: Don’t you know that her boyfriend has been put into prison?你难道不知道她的男朋友被抓进去呢?A: How terrible!真糟糕!B: A even more terrible thing is that the neighbors thought she and her boyfriend were birds of a feather.更糟糕的事情是邻居都觉得她和她男朋友是以求之路。第二、 对话精讲1. 地道表达【核心短语】birds of a feather【解词释义】该成语是从谚语“Birds of a feather clock together.”而来,意思是“物以类聚,人以群分。”指兴趣和性格相同的人在一起。因此,birds of a father就是指“同类型的人”,本身不带贬义意味,也就是中文中的成语“一丘之貉”的意思。其反义词是birds of a different father,表示“不同类型的人”。Are they two birds of a feather, as you say?他们俩是不是像你们说的是半斤八两呢?Im not surprised those two are such friends; theyre birds of a feather.那两个人交情这么好我不惊讶,他们是一丘之貉嘛。Theyre birds of a feather - they both like football and drinking beer.他们有共同的志趣 —— 两人都喜爱踢足球和喝啤酒。【典型例句4】Birds of a feather flock together. Those skinheads are always hanging around together in the street.物以类聚,人以群分。 那些光头仔总是一起在街上闲荡。2. 词海拾贝as before:和以前一样,如以前;依旧; 照旧; 如故The view is just as before.景物依然。I havent as much responsibility as before.我不再担负过去那样多的责任了.True, her clothes remained as before, in good taste.那倒是真的,她的衣着还仍旧和以前一样,大方得体。【典型例句4】He gave the same answer as before.他仍旧作了同样的答复。be put into prison:关进监狱They were put into prison for up to two years.将被判入狱,刑期可长达两年。Let me tell you something, he was once put into prison.让我告诉你一件事,他曾经坐过牢。 The president disclosed the fact that he was put into prison wrongly twenty years before.董事长透露说他自己在二十年前曾被冤枉地送进监牢。【典型例句4】If you go on like this you will be put into prison.你这样下去会进监狱的。 /201310/258727。
  • [#601;] [u] [l][#601;] (第二课,第六课)这是个短元音,发音时要收小腹,短促有力。发音时,舌端离下齿,舌中部位抬高,舌位中低。牙床半开,双唇略扁平而放松1. Today [t#601;'dei] 今天2. Matter ['maelig;t#601;] 事情3. Better [bet#601;] 更好的4. Hammer ['haelig;m#601;] 锤子5. Operator ['#596;p#601;reit#601;] 操作员6. Cupboard ['k#652;b#601;d] 食橱7. Daughter ['d#596;:t#601;] 女儿8. Quarter ['kw#596;:t#601;] 四分之一9. Summer ['s#652;m#601;] 夏天10. August [#596;:'ɡ#652;st] 八月1. No matter 不论怎样2. Air hammer 气锤3. Summer night 夏夜4. Always remember 永远记住5. Manager of the company 公司经理 /201106/140470。
  • 特别声明:该节目中的迷你对话选在口语书籍,其余讲解部分均为未经可可许可。迷你对话:A: I don’t dare to look after the children now.我现在不敢照看小孩了。B: Why?为什么?A: The children always make themselves in danger. I always have my heart in my mouth with them.孩子们总是把自己处于危险之中,和他们在一起,我总是提心吊胆的。B: It is because your children have grown up, and you haven’t lived with a child for a long time.也许因为你的孩子长大了,你很长时间没有和小孩一起生活了吧。地道表达:have one’s heart in one’s mouth解词释义:从字面意思来看,该习语的意思是“把某人的心放到嘴巴里”,与汉语中的“心都提起来了”类似,由此转义为“提心吊胆”。持范例:Eg. I would have my heart in my mouth for I don’t know what you might be going to recommend next. 我会时时刻刻提心吊胆,不知你还要提出一些什么别的。 Eg. The possibility of losing her job made her have her heart in her mouth last year. 去年她一直提心吊胆生怕失去工作. Eg. A wrongdoer has his heart in his mouth by fear of discovery. 作恶者常提心吊胆,怕被别人发觉。 Eg. We have our hearts in our mouths to be being under a momentary attack. 我们为随时可能遭到攻击而提心吊胆。 词海拾贝:1. look after:照看,看管Eg. Can you take and look after the children for a few days? 你能把小孩带去照顾几天吗? Eg. Idiots and other incompetents need someone to look after them. 白痴和其他弱智者需人照料他们。2. in danger:出于危险Eg. When the dyke was in danger, the whole village rushed out to repair it. 河堤出险,全村的人都赶去抢修。Eg. You promise me that you will be the person who yells out when you see the marriage is in danger. 你要答应我,当你发现婚姻陷入危机时你要大声说出来。3. grow up:长大Eg. Children must be educated to serve their country when they grow up. 必须教育孩子长大后为国家务。 Eg. I like to muse about what I will do when I grow up. 我喜欢仔细思考长大后做什么。 /201210/202805。
  • 网罗天下新鲜、好玩、有趣、时尚的英语表达,尽在独家专栏节目;E聊吧;。本期节目的topic:究竟...到底...Wh- on earth...? 究竟...特殊疑问句中加上;on earth;可以加强语气,表示强调,有很强的感情色,意思是;究竟;;;到底;;;。另外,也可以用;the hell; in the world;。【范例一】 Why on earth do you tell a lie?你究竟为什么要撒谎?【范例二】Who on the earth do you think you are anyway?你究竟认为你是什么人?【范例三】Where in the world did you find the lost watch?你到底在哪儿找到那块丢失的手表的?A: Ive been standing here since half past seven. Where on earth have you been?我从七点半就一直站在这儿等你。你到底上哪儿去了?B: Im terribly sorry Im late. I just couldnt help it.真太对不起,我迟到了。不过我实在没办法。A: Its really very easy saying youre sorry.说对不起当然很容易。B: Look, just give me a chance. I can explain it.你别急,给我个机会,我可以解释! /201206/186471。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29