包头九州妇科医院治疗痛经怎么样好不好
时间:2018年01月17日 21:25:45

Reading labels on your cosmetics and lotions seems to require an advanced degree, so we#39;ve deciphered some of those ingredients for you. After ing this list of nasty stuff that#39;s commonly used to make us feel prettier, we suddenly have an urge to toss out all of our products and go au naturale!考虑到读化妆品或者护肤品上的成分表可能需要一些专业知识,因此我们将在这里帮你揭秘其中的一些成分。在你读完这些令人作呕的化妆品成分后,可能会马上扔掉所有的化妆品或护肤品,然后去购买纯天然的护肤品!1.Expensive Perfume Contains Whale Poop1.名贵香水中含有鲸鱼粪便Well, it#39;s either poop or vomit, depending on which end of the whale it comes out of. More on that in a moment.正确的说应该是粪便或者呕吐物,主要取决于是从鲸鱼的哪个排泄口获取的。这种原料一下子就会排泄出很多。Ambergris is a waxy, yellow, solid substance that is generated in the intestines of Sperm whales to protect them from sharp objects that they sometimes swallow. It#39;s often called the ;gold of the sea.; Just one pound of the stinky stuff can earn its finder up to ,000. Whales either pass the substance along with their feces, or they can occasionally cough it up if there is a blockage. The unique scent of ambergris is often used in expensive perfumes, and it is sometimes eaten. It is considered a delicacy.龙涎香(鲸鱼粪便),是一种阴灰偏黄的固体蜡状物,产生自抹香鲸的肠道,用来保护肠道免受尖锐物体的伤害。经常也被称作“漂浮在海上的黄金”。仅一磅这种听起来臭烘烘的东西,就能换来1万美元。抹香鲸通常会通过粪便排出龙涎香,当体内龙涎香淤积过多时,也会通过咳嗽从口中排出。凭借其独一无二的香味,龙涎香通常会加在名贵香水中。有时候也会成为一道佳肴,供人享用。2.Most Lipstick Contains Crushed Parasitic Beetles2.大多数口红中存在寄生性甲虫碎末Cochineal Beetles (Dactylopius Coccus) are tiny insects that feed on cactus plants in Central and South America. Female cochineal beetles eat the red cactus berries, so when the beetles are crushed, a very powerful red dye is produced.胭脂虫是一种极小的昆虫,以美国中部和南部的仙人掌为食。雌性胭脂虫会食用红色的仙人掌浆果,所以当这种碾碎这些虫子后,就会得到一种非常强力的红色染料。Cochineal dye has been used for centuries, and it is very safe for most people, so it is commonly used in lipstick, ice cream, candy, yogurt, and eye shadow. In fact, Starbucks recently admitted to using cochineal dye in some of their beverages, causing a big problem for their many Vegan fans.几百年以来,人类一直都在使用这种胭脂虫染料,对大多数人来说,这种染料都非常安全,因此通常会用在口红,冰淇淋,糖果,酸奶或者眼影染色中。事实上,星巴克最近承认了在其公司的一些饮品中使用了胭脂虫染色。这一点也给那些既是星巴克迷又是严格素食主义的顾客造成了很大的困扰。3.Fish Scales are in Nail Polish and Mascara3.指甲油和睫毛膏中含有鱼鳞It is a common misconception that mascara contains bat guano, but in reality, mascara contains fish scales. That#39;s... better?人们通常会有一种误解,觉得睫毛膏里会有蝙蝠屎,实际上,鱼鳞才是睫毛膏中会有的成分。听到这一点……有没有好受点呢?According to Snopes, the confusion arose because mascara does contain something called Guanine, which many people confused with guano. Guanine is a crystalline material that produces a shimmering or light-diffusing coloring ingredient in products like mascara and nail polish. It is made not from bat feces, but from ground-up fish scales, and it is commonly used in the formulation of bath products, cleansing products, fragrances, hair conditioners, lipsticks, nail products, shampoos and skin care products.根据美国网站谣言粉碎机,产生这种误解的原因是,睫毛膏中通常含有鸟嘌呤,很多人经常会误看作鸟粪便。鸟嘌呤是一种晶体材料,用在睫毛膏或者指甲油这类产品中,可以产生一种微微发光的或者自然光感的效果。这种材料是从碾碎的鱼鳞中提取的,而不是来自蝙蝠粪便。通常在沐浴去污类产品,洗护类产品,护肤品,口红和指甲油中都有应用。4.Roadkill in Lipstick, Eye Shadow, and Soap4.口红,眼影和肥皂中有路杀动物Tallow is a common ingredient in many products, including eye makeup, lipsticks, makeup bases and foundations, shampoos, shaving soaps, moisturizers and skin care products. It#39;s made from animal carcasses.眼部化妆品,口红,粉底或者其他底妆,洗发膏,剃须皂,保湿乳液,和护肤品中都含有动物脂油。而动物脂油来自于动物的尸体。Tallow is made by rendering animal fat, which means boiling the carcasses to create fatty byproducts. The dead animals used to make tallow come from many different sources, including labs, slaughterhouses, zoos, shelters, and yes, roadkill.动物脂油是由动物脂肪熬练而成,也就是煮沸动物尸体来获得脂肪副产品。有很多渠道能获得动物尸体来提料脂油,比如实验室,屠宰场,动物园,动物栖息地,没错,还有那些动物毙命的公路。5.Bull Semen in Hair Products5.美发产品中含有牛精子Because of its high protein content, bull semen has become a popular ingredient in hair products. Used particularly for dry or damaged hair, the semen is mixed with a plant called Katera and applied to the hair in swanky salons. The process takes about 45 minutes, costs about -120 USD, and has been described as ;Viagra for hair.;牛精子因为其富含的高蛋白,已经成为了美发产品的热门原料。一些时尚前卫的美发沙龙,会将牛精子同一种叫做卡德拉的植物混合在一起,尤其用来修复干枯和受损发质。这种美发护理需要45分钟,价格在90-120美元内,被称作是“头发吃的伟哥”。 /201706/514347

澳大利亚亿万富翁帕尔默当天宣布,他将委托一家中国公司建造“泰坦尼克”Ⅱ。如果进展顺利,这艘21世纪版的“泰坦尼克”号预计将于2016年开始处女航,从英国驶往北美。With the 100th anniversary of the Titanic and the 3D version of the blockbuster’s release, a ;Titanic fever; has been brought back around the world. An Australian billionaire on Monday says he will build a high-tech replica of the Titanic using a Chinese shipbuilder. Its maiden voyage in late 2016, will be from England to New York, just like the original.Weeks after the 100th anniversary of the sinking of the original Titanic, Clive Palmer announced he had signed a memorandum of understanding with state-owned Chinese company CSC Jinling Shipyard to build the Titanic II.Being powered by diesel rather than coal, the four smoke stacks on the Titanic II will be purely decorative. Designers and historical researchers have commenced work on the replica, which will have the same dimensions as the original.Clive Palmer said, ;The ship will be constructed, other than the technology, the bowline, on the same plans as the original ship as far as layouts go, room decor and finish.;The 58-year-old Palmer was Australia’s fifth richest person last year with an estimated wealth of more than 5.2 billion US dollars. He built his fortune on real estate before becoming a coal mining magnate.Palmer says he’s established a new shipping company called Blue Star Line and the company has commissioned CSC Jinling Shipyard to build and coordinate the construction of Titanic II. However, he is keeping the cost a secret.Clive Palmer said, ;We think it will be a great achievement, also be a great tribute to the people who designed the original Titanic. It was certainly their intention that their work and their skill and their endeavours survived into the future and we think we’ve got a vested interest in ensuring that it survives into the next century.;Titanic II is planned to be completed in 2016. It will then sail from Shanghai to London with an escort from the Chinese navy. Palmer says he will also invite the Royal Navy to escort its maiden voyage to New York and the US Navy to escort it back to London. Article/201205/180257

【视频欣赏】How To Stop Swearing on Howcast 【听力文本】Is your cursing and cussing out of control? Stop the profanity with this behavior modification plan.You Will NeedIntrospection Word substitutes Visualization Step 1: Realize why you're cursing(诅咒通常是用来发泄愤怒和沮丧的,可以试着学会用其他方法来处理)Realize why you’re swearing: it’s often just a lazy way of expressing rage or frustration. Learn other anger management coping skills and you may not be so tempted to curse so much.Step 2: Hear how unattractive it is(当别人诅咒或破口大骂的时候,注意看一下,客观地了解这种做法非常不好)Pay attention the next time someone else lets a few choice words rip. Is that really how you want to sound to others?Step 3: Learn some new words(寻找一些文雅的词来抒发自己的情绪)Scan a thesaurus for satisfying stand-ins for your favorite swear words. A good vocabulary allows you to be as cutting and colorful as you want to — without the foul language.Try using silly substitutes, like “fudge” and “fiddle-dee-dee.” You’ll feel so stupid, you’ll probably swear off swearing.Step 4: Imagine an audience(设想一下,如果被你诅咒的人是婴儿或牧师,你会怎样?)The next time you’re on the verge of a four-letter tirade, ask yourself if you’d use this language around a young child, an elderly person, or a clergy member. That should stop the swearing.Step 5: Go ahead(尽量避免使用脏话)Go ahead and drop the F-bomb — if you’re in pain. A group of researchers concluded that cursing intensifies our fight-or-flight response, making us better able to withstand pain by minimizing our perception of it. Guess that explains all the swearing in hospital delivery rooms!Often, people who speak more than one language report that they always curse in their native tongue. Article/201007/108515


文章编辑: 飞度管家权威医院
>>图片新闻