2017年12月17日 08:27:28|来源:国际在线|编辑:飞排名资讯信息
调查表明:女性“下床气”比男性严重Women are grumpier than men after waking up in the morning.Menknow better than torub their wives the wrong wayin the morning andhave their heads bitten off, for 6 in 7 women are in a foul mood after waking up.A new research has found that not only are women grumpier than men, but also that they remain in a foul mood for longer. A survey by The Sleep Council showed a quarter of men never wake up in a bad mood, compared to just one in seven women.And reeling from a sleepless night, caused mainly by stress and worry, 13 per cent of women remain in a bad mood for up to four hours, compared to ten per cent of men.Jessica Alexander of the Sleep Council said women's grumpiness may be worsened because they shoulder most of the household chores in the morning."Twenty-eight per cent of women as opposed to only 5 per cent of men do any housekeeping before going to work," she was ed by the DailyMail, as saying."It tends to be them that prepares the breakfast, spends time with the children, check their emails andattend to their beauty regime. Women far outweigh men in having a busy and packed morning.So what do men do? Apparently just get up and go out: 17 per cent of them spend only 10 minutes on their wake up and get out routine," she added.The survey found that four in ten people believe a disturbed night is the main reason for grumpiness in the morning.Nearly one in five of the population say they never really get a good night's sleep.7个女人中有6个都有“下床气”,所以,先生们都懂得早晨最好不要惹太太生气,免得吃不了兜着走。一项最新调查发现,女性早晨起床后脾气要比男性暴躁,而且持续的时间比较长。睡眠研究会所做的一项调查显示,没有“下床气”的男性占四分之一,而女性只有七分之一。由压力和忧虑导致的失眠是起床后情绪不佳的主要原因。13%的女性的“下床气”会持续四个小时之久,而男性中只有10%的人有类似情形。睡眠研究会的杰西卡·亚历山大说,由于女性早上得做很多家务活,所以她们的“下床气”更为严重。《每日邮报》援引她的话说:“28%的女性早晨上班前得料理家务,而男性中只有5%的人需要做这些事。”“女人们早上起床后得做早餐、照看孩子、上网查邮件、自己还要梳妆打扮一番,她们比男人忙多了。那么,男人们都做些什么呢?很简单,起床上班。17%的男人整个过程只需要花10分钟。”调查显示,40%的人认为,睡眠不好是早晨脾气暴躁的主要原因。近五分之一的调查对象说,他们晚上从来没有睡过一个好觉。Vocabulary:know better than to do sth. : 懂得…而不去做…rub sb. the wrong way: to annoy,irritate(惹恼;惹某人生气)bite off one's head : to respond to a comment in an angry or reproachful way(没好气的回答)attend to beauty regime : 指“梳妆打扮”、“美容护理” /200803/32057

At the age of almost four, Elijah Edney has never had a haircut in his life.以利亚-艾德尼都快4岁了,但还一次头发都没剪过。But now he can’t wait to visit the barber’s – for two reasons. Losing his 2ft long golden tresses will mean that strangers stop mistaking him for a girl.不过他现在迫不及待地想要去理发了,原因有二:剪掉他的一头金发就意味着以后再也不会有不认识的人误把他当成女孩了。And the hair will be donated to charity, to provide a wig for a child with cancer or other conditions.而且,剪掉的这些头发将会被用于慈善事业,做成假发捐给有癌症或其他疾病的小孩。Mrs Edney and her husband Dean, from Buckland, Hampshire, will give their son’s locks to the Little Princess Trust, which helps youngsters suffering from hair loss.艾德尼夫人和她的丈夫迪恩来自英国汉普郡的布克兰,他们将把儿子的头发捐给小公主信托基金,帮助那些正因为掉头发而饱受苦恼的孩子们。Mrs Edney, a dinner lady, said: #39;Elijah has always had beautiful hair, so I let him grow it like he wanted.艾德尼夫人是命学校食堂职工,她说:“以利亚一直有一头很漂亮的头发,所以我就任他的意思没有剪掉这些头发。”#39;But now it is at a stage where people mistake him for a girl and he wants it cut into a boy#39;s haircut.“不过现在头发已经长到人们会把他误认为是女孩的程度了,所以他想要去理一个小男孩的头发。”#39;He will be four next month but everyone thinks he is a girl and he#39;s started to get frustrated.#39;“下个月他就要四岁了,但是所有人都以为他是女孩,这让他开始觉得很沮丧。”Mrs Edney and Elijah#39;s father, Dean Edney, want to collect enough money - 350 - to transform it into a wig for a sick child.艾德尼女士和丈夫想要攒够350英镑,把这些头发做成假发捐给生病的小孩。Mrs Edney said: #39;I couldn#39;t bear to see all Elijah#39;s beautiful hair go to waste and my mum mentioned about charities that use human hair to make into wigs.艾德尼女士说:“我不希望以利亚这么漂亮的头发就这样白白浪费了。我母亲之前提到过制作假发的慈善机构。”#39;Elijah keeps telling people he is giving his hair to poorly princesses and he is so excited to get it done.“现在Elijah一直对别人说他要把头发送给可怜的小姑娘了,他对此非常激动。”#39;He says that he no longer wants to have rock star hair and wants to look like his older brother.“他说他再也不想要摇滚明星那样的头发了,他想要像他哥哥一样。”#39;For little girls, hair is so important so hopefully Elijah#39;s hair will make someone very happy.#39; Elijah#39;s new hairdo will be a spiky two-inch crop.“头发对小女孩们来说非常重要,但愿以利亚的头发能够让某个人开心起来。” 以利亚的新发型将会是一头5cm的平头。A spokesman for the Little Princess Trust said: #39;We#39;re very grateful to anyone who decides to have their hair cut to donate it to the Little Princess Trust.小公主信托基金的发言人说:“我们对向小公主信托基金捐献的人们表示万分感谢。”#39;As a result of hair donations such as this, the charity receives a large number of real-hair wigs free of charge to pass on to families whose children have sadly lost their own hair through cancer treatment.#39;“我们已经收到了大量这样的捐献,将头发制成假发,免费捐献给那些正在接受癌症治疗的不幸的孩子们。” /201303/230400

An Irishman blinded by an explosion two years ago has had his sight restored after doctors inserted his son's tooth in his eye, he said on Wednesday.Bob McNichol, 57, from County Mayo in the west of the country, lost his sight in a freak accident when red-hot liquid aluminium exploded at a re-cycling business in November 2005."I thought that I was going to be blind for the rest of my life," McNichol told RTE state radio.After doctors in Ireland said there was nothing more they could do, McNichol heard about a miracle operation called Osteo-Odonto-Keratoprosthesis (OOKP) being performed by Dr Christopher Liu at the Sussex Eye Hospital in Brighton in England.The technique, pioneered in Italy in the 1960s, involves creating a support for an artificial cornea from the patient's own tooth and the surrounding bone.The procedure used on McNichol involved his son Robert, 23, donating a tooth, its root and part of the jaw.McNichol's right eye socket was rebuilt, part of the tooth inserted and a lens inserted in a hole drilled in the tooth.The first operation lasted ten hours and the second five hours."It is pretty heavy going," McNichol said. "There was a 65 percent chance of me getting any sight."Now I have enough sight for me to get around and I can watch television. I have come out from complete darkness to be able to do simple things," McNichol said. 本周三,在两年前的一次爆炸事故中失明的一名爱尔兰人称,医生将其儿子的牙齿植入他的眼睛后,他得以重见光明。57岁的鲍勃#8226;麦克尼克来自爱尔兰西部的梅奥郡。2005年11月,一个废品回收站内滚烫的铝水发生意外爆炸,导致他失明。麦克尼克在接受爱尔兰国家电台的采访时说:“我本以为自己再也看不见东西了。”可就在爱尔兰的医生们束手无策之时,麦克尼克听说英格兰布莱顿市的苏塞克斯眼科医院有一位Chiristopher Liu士,他能做一种名叫“骨齿人工角膜植入术”的神奇手术。该技术于上世纪60年代起源于意大利,它是用病人自己的牙齿和牙齿附近的骨头来撑人造角膜。麦克尼克23岁的儿子罗伯特参与了他的手术,他为父亲提供了一颗牙齿及其牙根,以及下巴的一部分。医生首先将部分牙齿植入麦克尼克重建后的右眼眶,然后将人造晶体嵌入牙齿上钻好的孔里。第一次手术持续了十个小时,第二次持续了五个小时。麦克尼克说:“这个手术相当复杂。我有65%的复明几率。”他说:“以我现在的视力,我能够四处走动,还能看电视。我的眼前不再是一片漆黑,可以做一些简单的事情了。” /200803/28878

  • 飞度排名医院排行榜襄阳枣阳市人民中心医院治疗前列腺炎多少钱
  • 襄阳专业医院狐臭
  • 度排名动态新闻网襄阳治包皮过长哪家医院比较好
  • 中航工业襄阳医院治疗肛瘘肛裂多少钱
  • 飞度管家好医生襄阳哪家女子医院比较好飞度咨询咨询病种
  • 襄阳哪家医院治疗生殖器疱疹比较好
  • 襄阳市中医院治疗阳痿多少钱飞度排名好医生襄城区妇科怎么样
  • 飞度新闻快交流网襄阳哪家医院治疗性功能障碍比较好
  • 中航工业三六四医院治疗阳痿多少钱
  • 飞度排名健康家园襄阳那些人流医院比较好
  • 中航工业襄阳医院治疗女性不孕多少钱
  • 襄阳中医院挂号飞度新闻推荐医院枣阳妇幼保健院治疗膀胱炎多少钱
  • 飞度新闻健康调查襄樊红十字医院治疗痛经多少钱
  • 东风襄樊医院治疗宫颈炎多少钱
  • 枣阳妇幼保健院专家挂号飞度新闻免费医生襄阳樊城区体检多少钱
  • 飞管家云管家襄阳包皮包茎手术得多少钱
  • 飞管家养生问答襄阳第四人民医院治疗效果飞度咨询免费咨询
  • 做银血病体检医院襄阳
  • 飞度排名免费答襄阳哪里包皮好飞度咨询医院表
  • 襄阳一院检查妇科病多少钱
  • 襄阳中医院人流手术多少钱
  • 襄阳第四人民医院包皮手术用的是什么线
  • 国际在线娱乐微信