吉林/安全无痛人流医院
时间:2018年04月25日 00:14:58

近日,《现代汉语词典》推出第六版,3000多个新词条引人注目。一些词语的入选和被拒,也引发坊间不少的纷争。比如说宅女和剩女,只有一字之差,宅女是幸运儿,入选了,而剩女剩男却被拒之门外。我们来看一则《中国日报》有关“剩男剩女”的报道:According to the survey, 21.6 percent of the leftover women and men are subject to long-term sexual repression, while only 17.6 percent have regular sex partners. Visiting prostitutes and having multiple sex partners have become two main causes of sexually transmitted diseases, such as AIDS.该调查显示,21.6%的剩男剩女长期处于性压抑状态,只有17.6%的剩男剩女有固定的性伴侣。而嫖妓和多性伴是艾滋病等性传播疾病的两大根源。上面的报道将“剩男剩女”翻译成leftover women and men,带有明显的贬义,因为leftover一词的意思是“吃剩的食物,残羹剩饭”,不过中文原词也是带有贬义的。“剩男剩女”指的是大龄未婚男女青年,因为到了婚嫁年龄却还单身,所以被认为是“剩下了”。那些接近expiry date的“准剩男剩女”也有一个称号,就是doomed single(必剩客)。不过,如果我们将一个二三十岁的大姑娘称为leftover woman,相信谁听了都不乐意。国外一般将大龄女青年称为3S lady,也就是Single(单身)、Seventies (大多数生于上世纪七十年代)、Stuck(被卡住了,即在寻找伴侣的路上被卡住了)。也有人用SAS来形容“黄金剩女”,即single(单身)、attractive(迷人),successful(成功)。另外,在英语口语中也会用on the shelf这个短语来表示女子过了适婚年龄依然未能嫁出去的状态。例如:Why is the hello girl still on the shelf? (为什么这个女接线员还没嫁出去?) /201207/191556

Situation 31情景 31Its out of the question.不可能Im going to look at new cars tomorrow.我明天要去看新车。I wish I could afford one.但愿我买得起。Why dont you come along?你何不一起来?Id like to,but I dont want to be tempted.我想去,但是我不想被引诱。Im sure you could get a good deal.我想你能买到便宜货。No,buying a new car is out of the question for me right now.不,我现在不可能买新车。Im going to look at new cars tomorrow.我明天要去看新车。I wish I could afford one.但愿我买得起。Why dont you come along?你何不一起来?Id like to,but I dont want to be tempted.我想去,但是我不想被引诱。Im sure you could get a good deal.我想你能买到便宜货。No,buying a new car is out of the question for me right now.不,我现在不可能买新车。Did Jack invite you to his swimming party?杰克邀你去他的游泳同乐会了吗?Swimming?Its too cold for swimming.He must be crazy.游泳?天气太冷了, 不能游泳。他一定是疯了。So,you dont like to go swimming?那么,你不喜欢去游泳了?Sure,I do.But swimming in this weather is out of the question.我当然喜欢,但是这种天气游泳是不可能的。Its too bad you dont want to come.Hes rented a heated indoor pool,you see.你不想来太可惜了。你知道,他租了加热的室内游泳池。Oh,in that case,Id love to come.哦,在那种情况下,我很愿意去。Did Jack invite you to his swimming party?杰克邀你去他的游泳同乐会了吗?Swimming?Its too cold for swimming.He must be crazy.游泳?天气太冷了, 不能游泳。他一定是疯了。So,you dont like to go swimming?那么,你不喜欢去游泳了?Sure,I do.But swimming in this weather is out of the question我当然喜欢,但是这种天气游泳是不可能的。Its too bad you dont want to come.Hes rented a heated indoor pool,you see.你不想来太可惜了。你知道,他租了加热的室内游泳池。Oh,in that case,Id love to come.哦,在那种情况下,我很愿意去。Bob,were going to have to lay you off.鲍伯,我们得把你遣散了。What?I cant afford to be laid off now.什么?我现在不能给遣散了。Im sorry,Bob.But we cant afford to keep you.对不起,鲍伯。但是我们供不起你。But Mr.Schmidr,Ive been a good employee,I just bought a new car...但是士米德先生,我一直是个好雇员,我刚买了部新车....Bob,theres no question about it.Were laying you off next week.鲍伯,这是一定的。我们下周就要遣散你了。Im going to talk to the union steward about this.我要去找工会管理人谈这件事。Bob,were going to have to lay you off.鲍伯,我们得把你遣散了。What?I cant afford to be laid off now.什么?我现在不能给遣散了。Im sorry,Bob.But we cant afford to keep you.对不起,鲍伯。但是我们供不起你。But Mr.Schmidr,Ive been a good employee,I just bought a new car...但是士米德先生,我一直是个好雇员,我刚买了部新车....Bob,theres no question about it.Were laying you off next week.鲍伯,这是一定的。我们下周就要遣散你了。Im going to talk to the union steward about this.我要去找工会管理人谈这件事。 /201207/189770

9. Sue, your wards conditions are pretty good.苏,你的病房的条件很不错嘛。还能这样说:Your ward looks great, Sue. Your ward looks not bad, Sue.应用:be in condition 身体很好;be out of condition 身体不适;be in good condition 完好无误;on no condition 绝不10. Im really sick of hospital food.医院的饭我真吃腻了。还能这样说:I cant bear the hospital food any more.I have been sated with hospital food.谚语:The first step to health is to know that we are sick.防患于未然。11. Are there any regulations about the time of visiting patients?医院对探病的时间有规定吗?还能这样说:What are regulations of visiting patients?Could I know the regulations of visiting patients?应用:regular prism 规则棱镜;a regular air service 定期航班;a regular meeting 例会;a regular doctor 合格的医生;a regular member 正式会员;a regular hero 真正的英雄12. The visiting hours are from 8 a.m. to 8 p.m.探病时间是上午8点到晚上8点。还能这样说:You can visit a sick person form 8 a.m. to 8 p.m.It is available to visit a patient from 8 a.m. to 8 p.m.谚语:The dark hour is nearest the dawn.黎明前的黑暗。 /201306/243748

Bingo是谁?黑头发黄皮肤也能说道地美语?Bingo来了!让Bingo带你轻松拥有舌尖上的美语!每周二:场景的词汇和表达;每周四:美语口语小词;每周六:发音和语调。今天我们来学习Pass的高频用法。 /201403/278476

我们上次学了由bug,昆虫,这个词发展而来的习惯用语。今天要讲的习惯用语其中的关键词也是昆虫,而且有趣的是它们还是各不相同的昆虫。今天要讲的几个习惯用语却显然表示人们对身边那些虫子的恶感。比方说,今天要学的第一个习惯用语: fly in the ointment。 Fly是苍蝇,ointment是油膏或者药膏。可想而知小小的苍蝇掉进了一缸油膏里,可不是把好好的油膏全糟蹋了吗?由此可以推想fly in the ointment这个习惯用语必定指虽小却搅了全局的东西或事情。我们听听在下面的例子里什么是fly in the ointment,或者说什么是一次海滨之游中败兴的事儿。例句-1:It was a real gorgeous day to go to the beach, sunny, breezy and the temperature was about 78. But the fly in the ointment was that Mike and I both cut our feet on some sharp coral.他说:那天真是去海滨的好时光:阳光明媚、微风拂人,而气温大约七十八度。 但是叫人败兴的是Mike和我的脚都被尖锐的珊瑚刮破了。这段话里的the fly in the ointment显然指他俩被珊瑚刮破脚那回事儿。换句话说就是令人扫兴的美中不足的事情。******再学个特别生动形象的习惯用语: ants in ones pants。 Ants in ones pants要是直译就是蚂蚁爬到一个人的裤子里。谁都能想象这种让人坐立不安的尴尬处境。它唯妙唯肖地表现一个人紧张不安、神经质的状况。听个例子吧。它说的是个领导人正为准备一份报告而焦灼不安。例句-2:The companys financial report isnt due until next Friday. But the boss has ants in his pants and wants us to have it all y Tuesday. How does he think only the three of us can do it?他说:公司的财务报告要星期五才得交,但是领导却实在焦虑不安,要求我们在星期二就得把报告都准备好。他怎么想得出只有我们三个人就能办到呢?这位领导在人力不足的情况下,还要求手下人提前完成工作,可见那报告真是让他焦灼不安,所以ants in ones pants是用来描述人焦灼烦躁的心情的。******再学个习惯用语: butterflies in ones stomach。 Butterflies是蝴蝶,这美丽的小东西人见人爱,但是如果它们到你的肚子里上下翻飞的话,那可不是好滋味。Butterflies in ones stomach有点象中国俗语: 心里挂着十五个吊桶,七上八下。它描绘人心神不宁、忐忑不安。听个例子吧。那是一位新娘胆小怕羞的哥哥正描绘自己在公众场合讲话前的心理状态:例句-3:Sitting there at my sisters wedding dinner, I had butterflies in my stomach because I knew Id have to stand up and make a speech to two hundred guests. You know, I could feel my knees knocking!他说:我坐在的喜宴桌边心里七上八下的,因为知道我得站起来面对两百位宾客发表讲话。你知道吗,我都觉得出自己的膝盖在抖动!这里的butterflies in my stomach显然表现忐忑不安的心情。******今天最后要学的习惯用语是: bee in ones bonnet。 Bonnet通常指妇女儿童遮太阳的帽子,常用带子在下巴底下系住,也可以指男子的无边圆帽。Bee in ones bonnet,这个习惯用语来自男女老少惯常都戴着帽子外出的年代,在帽子下面的当然是脑袋。 如果是蜜蜂在帽里的话,那就不合常理了。此外,bee这个词有一种解释是执着的怪念头,甚至是异想天开的想法。好,我们听个例子。这段话在说Mr. Lee如醉如痴地想发明永动机,一心以为自己正为全人类谋福利。例句-4:Mr. Lee has a bee in his bonnet. He spends all his time in his basement trying to build a machine to generate free power forever and replace electricity and all other sources of power the world uses at such high cost.这位李先生从早到晚都在自家的地下室,努力制作一架能永远不断地产生不花本钱的动力的机器。他盼望这种动力可以取代当前世界花大价钱得到的电力等能源。这是李先生的美妙幻想。他为此付出了全部时间精力,然而他却是在异想天开,可见这里说他: has a bee in his bonnet,意思是头脑里有个固执而又古怪的想法。 /201410/329749


文章编辑: 飞度名院
>>图片新闻