淄博包皮割除手术价格飞度排名公立医院

来源:搜狐娱乐
原标题: 淄博包皮割除手术价格飞排名公立医院
Sir Elton John once sang that listening to Sad Songs was the perfect way to recover from a relationship breakdown.埃尔顿·约翰爵士曾经唱过一首《Sad Songs》,里面唱到听忧伤的歌曲是从失恋中走出来的最好的方式。But now psychologists appear to have uncovered evidence to support the pop star’s conclusions that they really do “say so much”.不过现在心理学家们似乎发现了据,持这位歌手的这一结论,悲伤的歌曲确实“讲述了很多”。A new international study has found listening to sad music was the best way to recover from a relationship break-up as it had the same soothing effect as a sympathetic friend.一项新的国际研究发现,听悲伤的歌曲是从失恋中恢复的最好方式,因为它就像一名富有同情心的朋友,能起到舒缓的作用。Researchers concluded that when consumers experienced serious emotional distress they turned to a surrogate to replace a lost personal bond and lift their mood.研究人员认为当用户经历了严重的情绪困扰时,他们会寻找替代品来代替所失去的个人联系来提升自己的心情。Their findings appear to contradict popular opinion that upbeat music or humorous movies were a better way to beat distress.他们的发现似乎与流行的观点相悖,流行的观点认为欢快的音乐和幽默的电影能更好地打败抑郁。;Emotional experiences of aesthetic products are important to our happiness and well-being,” said co-author Dr Stephen Palmer, from the University of California at Berkeley.“美学产品的情感体验对我们的开心和幸福来说至关重要,” 合著者斯蒂芬·帕尔默士这样表示,他来自美国加州大学伯克利分校。;Like a sympathetic friend, music, movies, paintings, or novels that are compatible with our current mood and feelings are more appreciated when we experience broken or failing relationships.;“当我们经历情感上的破裂时,和我们当前心情和感觉相容的音乐、电影、绘画或小说就像是富有同情心的朋友一样,能更好地发挥作用。”In the study, consumers were presented with various frustrating situations and asked to rate angry music, compared to joyful or relaxing music. Other volunteers were separately asked to recall experiences involving loss.在研究中,研究者给了受试者各种令人沮丧的情况,让他们把愤怒的音乐与欢快或轻松的音乐进行比较,给愤怒的音乐评分。其他志愿者则被要求回想失败的经历。The authors found people experiencing relationship problems were more likely to prefer “sad music” or “tear-jerking dramas” that reflected their negative mood.作者们发现,经历情感问题的人们更可能喜欢“悲伤的音乐”或“催人泪下的电视剧”,这些反映了他们的负面情绪。Participants said they liked angry music more when they were frustrated by interpersonal violations such as being interrupted or when someone was late than by “impersonal” problems such as lack of internet connection or a natural disaster.参与者说,与断网或自然灾害这样的“客观”原因相比,当他们的人际关系受到侵犯时,如说话时被打断或某人迟到时,他们更喜欢听愤怒的音乐。Preference for sad music was significantly higher when they had experienced the break-up of a personal relationship, compared to an impersonal loss such as losing a competition.与客观的损失如在竞争中失利相比,当人们经历分手这样的问题时,人们更喜欢忧伤的音乐。The study was published in the Journal of Consumer Research.研究发表在《消费者研究杂志》上。 /201305/240672

Ask about the foods that have conquered the world and you#39;re likely to hear about Coca-Cola and McDonald#39;s Big Macs. But think again, because the most successful industrial food ever produced flies far under the radar — it#39;s cup noodles.当被问及哪种食品征了世界时,你很可能会听人说出可口可乐和麦当劳巨无霸这样的。但仔细想想,要说目前为止影响最广泛的、也最低调的食品非碗装方便面莫属。A new book, The Noodle Narratives, written by three US anthropologists 55 years after the birth of instant noodles in Japan, reveals that there were more than 100 billion servings of instant noodles worldwide in 2012 — that#39;s about 14 servings for every single person on Earth. As for noodles themselves, they emerged more than 2,000 years ago to become a worldwide staple.在方便面于日本诞生55年之后,美国的3位人类学家撰写了一本名为《面条的故事》的书。书中指出,2012年全球方便面销量突破千亿大关,相当于,全球人均消费14包左右。面条起源于两千多年前,如今已成为全球人的主食。Given the fact that many instant noodles are MSG-enhanced junk food, not to mention the health risks associated with the paper cartons they#39;re served in, let#39;s talk about these strands of dough in terms of a culture you may not know.鉴于许多方便面都是含有大量味精的垃圾食品,更不用说其包装纸的健康隐患问题了,下面我们就来谈谈一些你可能有所不知的面条文化吧!Earliest noodles?面条始祖The oldest historical mention of noodles according to Jen Lin-Liu, a columnist for The New York Times and author of the book On the Noodle Road: From Beijing to Rome, with Love and Pasta, appears in a dictionary from the third century AD in China. The earliest Chinese noodles, however, did not appear in strands as they do today. They were little pieces of b dough thrown into a wok of boiling water. These kind of noodles, called mianpian, are still eaten in China.《纽约时报》专栏作家、《面条之路:北京到罗马,爱与意面同在》一书的作者林留清怡表示,公元三世纪的中国,历史上第一次提到面条,出自一本字典。然而,最早的中式面条与如今的形状截然不同。那时的面条是扔进锅中用沸水煮的小面片。这种面条叫面片,目前在中国人们还在食用。Another early mention of noodles has been traced back to the fifth century AD in Jerusalem, when they were referred to as itrium. Several centuries later, a string-like pasta called itrium, made of semolina and dried before cooking, was described by Syrian physicians.另一个早期提到面条的地方可以追溯回公元五世纪的耶路撒冷,当时这种面被称作“itrium”。几个世纪以后,一位叙利亚医师描述道:一种由粗面粉做的串状面食也被称作itrium,这种面条在烹调之前需要晒干。Of course, these documented mentions of noodles only came after noodles had aly been developed — and unlike other inventions, like the telephone for example, it#39;s rather difficult to pinpoint exactly when and where noodles came from, given that they relied on the innovation of cooks.当然,这些提到面条的文献要滞后于面条真正诞生的时间。与电话等发明不同,由于面条的发展依赖于厨艺创新,所以很难准确指出面条发明在何时何地。‘Humanitarian food#39;人道主义食品Invented by Momofuku Ando in Japan in 1958, few people know that instant noodles play an important role in hunger and disaster relief. While not exactly nutritious, instant noodles are a “hunger killer”, as US anthropologist Sidney Mintz would say.方便面诞生于1958年,由日本人安腾百福发明,很少有人知道它在赈饥与救灾方面发挥着多么重要的作用。正如美国人类学家悉尼?明茨所说的那样,方便面虽然没什么营养,却能“遏制饥饿”。According to the NPR, a US-based online news outlet, the fat in instant noodles, which are made with wheat flour fried in palm oil, combined with the soup, keeps one feeling full for longer. And that helps explain why ramen, as they are called in Japanese, have become a staple in the world#39;s humanitarian food aid packages.美国网络新闻媒体——美国国家公共电台NPR报道称,方便面由面粉经棕榈油炸制而成,它的油脂再加上汤,容易让人有持久的饱腹感。这就不难理解,为何拉面(日本人称其为“ramen”)能够成为世界人道主义食品援助中的主食了。 /201309/258640

As Hollywood#39;s best-known “cougar”, Demi Moore has become the envy of millions。作为好莱坞最著名的“吃嫩草”熟女,黛米·尔成为万千女性羡慕的对象。But while British women may wish for the 47-year-old#39;s youthful, toned figure, it seems they do not hanker after her toyboy husband, 31-year-old Ashton Kutcher。尽管英国女性也许渴望拥有像这个47岁的女星那样年轻、健美的身材,但她们似乎对她的小老公——31岁的阿什顿·库彻并不感兴趣。New research has found that 71 percent of women over the age of 35 said they would not date a man who was more than three years younger than them。一项最新调查发现,年龄在35岁以上的女性中有71%的人表示她们不会与比她们小三岁以上的男性约会。Two-thirds of the women told a poll they believed shared values and interests were more important than looks。三分之二的女性认为在择偶方面,共同的价值观和兴趣爱好比相貌更重要。The survey#39;s findings go against the recent publicity surrounding so-called cougars, middle-aged women who date considerably younger men。这一调查结果与近来流行的“熟女”一说似乎并不相符。“熟女”指的是和与比自己年轻很多的男性约会的中年女性。Demi Moore, Madonna and British artist Sam Taylor-Wood are all in relationships with younger men, and the trend has even sparked a hit television series, Cougar Town。黛米·尔、麦当娜和英国艺术家萨姆·泰勒-伍德都有过“弟恋”,这一潮流甚至还催生了一部热门电视连续剧——《熟女镇》。But the research, by dating website matchaffinity.com, found that three-quarters of British women wanted relationships with men their own age。然而,这项由约会网站matchaffinity.com开展的调查发现,四分之三的英国女性希望与和自己年龄相仿的男性发展恋情。Psychologist Dr Cecilia d#39;Felice said: #39;For British women, the key to a successful relationship is finding someone on the same wavelength, a person whom they genuinely resonate with。心理学家塞西莉亚·德·费莉丝士说:“对于英国女性而言,一段成功恋情的关键在于找到志趣相投的人,也就是能够与她们真正产生共鸣的人。;While some couples successfully transcend conventional age barriers, many people find it more satisfying to relate to someone their own age because their experiences and outlook on life are more likely to be similar。;”尽管有些伴侣超越了传统的年龄障碍,但很多人认为找一个与自己年龄相仿的伴侣会更美满,因为这样两个人在人生经历和人生观上都有更多的共同点。“Clearing up after a twenty-something who doesn#39;t know how to use the washing machine, however gorgeous, is not most women#39;s idea of fun。”“不管人长得有多帅,整天要跟在一个连洗衣机都不会用的毛头小伙后面收拾残局,想必不是多数女性希望的生活乐趣。 /201307/247820

打呵欠有助于醒脑Latest research shows that yawning helps in keeping the brain cool, contradicting the popular belief that yawning promotes sleep and is a sign of tiredness.Yawning involves opening the mouth involuntarily while taking a long, deep breath of air. It is commonly believed that people yawn as a result of drowsiness or weariness because they need oxygen.However, researchers at the University of Albany in New York said their experiments on 44 students showed that drawing in air helps cool the brain and helps it work more effectively.They said that their experiments showed that raising or lowering oxygen and carbon dioxide levels in the blood did not produce that reaction.Study participants were shown s of people laughing, being neutral and yawning, and researchers counted how many times the volunteers responded to their own 'contagious yawns,' reported the online edition of B News.The researchers found that those who breathed through the nose rather than the mouth were less likely to yawn when watching a of other people yawning. This was because vessels in the nasal cavity sent cool blood to the brain.The same effect was found among those who held a cool pack to their forehead, whereas those who held a warm or room-temperature pack yawned while watching the .'Since yawning occurs when brain temperature rises, sending cool blood to the brain serves to maintain optimal levels of mental efficiency,' the authors wrote in the journal Evolutionary Psycology. 最新研究表明,打呵欠有助于保持头脑清醒,这与“打呵欠促使人进入睡眠状态以及是疲倦的一种表现”的普遍看法正好相反。打呵欠使人在不由自主张开嘴的同时,能长长的、深深的吸一口气。普遍看法认为,人们打呵欠是由于困乏或疲倦造成的,因为他们需要氧气。然而,据纽约奥尔巴尼大学的研究人员介绍,他们对44名学生的实验表明,吸入空气有助于醒脑,从而使它更为有效的工作。研究人员称,实验表明,提高或降低血液中氧气和二氧化碳的含量不会导致那种反应。据B新闻网报道,研究人员先让实验对象观看人们大笑、正常状态以及打呵欠的视频,然后计算出志愿者“传染性打呵欠”的次数。研究人员发现,在看别人打呵欠的视频时,用鼻子呼吸的人比用口腔呼吸的人打呵欠的几率要小。这是因为鼻腔里的血管将温度较低的血液送到了脑部。将冰袋敷在前额上也能起到类似的效果,而在观看视频时用暖水袋或室温水袋敷在额头上的人却无法避免打呵欠。这份在《进化生理学》上发表的研究报告提到,“由于脑部温度上升时就会打呵欠,所以将低温血液送至大脑能够保持脑部效率的最佳水平。” /200803/32264

  • 度排名好医院在线淄博那个男科医院正规
  • 淄博市第一医院包皮手术多少钱
  • 飞度养生对话淄博中医治疗软下疳的医院度排名养生咨询
  • 沂源县中医院男科飞度咨询云专家
  • 淄博市第八人民医院男科专家飞度快问答网淄博周村区文昌湖治疗尿道炎多少钱
  • 飞度排名搜病网淄博有哪些好的男科医院
  • 张店区高新区割包皮哪家医院最好
  • 飞度技术快咨询淄博肾虚在哪里看飞排名搜病网
  • 博山区治疗包皮包茎哪家医院最好飞度养生在线
  • 淄博最好的治疗早泄的医院
  • 淄博临淄区治疗龟头炎多少钱飞度新闻快咨询淄博哪所医院看男科最有权威的
  • 淄博不孕不育私人医院飞度管家云管家
  • 飞度咨询搜病网淄博治疗肠道疾病多少钱
  • 淄博哪家医院能治龟头疱疹
  • 淄博男科背神经阻断术飞度【服务平台】
  • 淄博二院阳痿早泄价格飞度排名快问淄川区中医院不孕不育科
  • 飞度健康调查博山区中医院男科专家飞度在线咨询
  • 高青县中医医院泌尿外科飞排名权威医院
  • 淄博人民医院几点上班
  • 淄博医院男科飞度养生问答网
  • 飞管家快交流网淄博包茎飞管家名医
  • 淄博桓台县医院男科
  • 飞度新闻快对话网淄博人民医院飞度管家搜医生
  • 淄博都有哪些男科医院飞排名搜病网
  • 飞度技术免费平台淄博男性专科飞度排名快交流网
  • 淄博市博山区医院男科
  • 山东省淄博友谊医院包皮手术多少钱
  • 淄博友谊男科专科医院男科专家挂号
  • 淄博哪里看生殖器疱疹好
  • 淄博那家医院做包皮手术比较好飞度医院排行榜
  • 相关阅读
  • 淄博友谊医院有检查不育不孕吗度排名快速问医生
  • 淄博哪家医院治疗龟头炎最好
  • 飞度新闻好专家淄博儿童做包皮手术要多少钱
  • 淄博市友谊医院治疗阳痿多少钱飞度搜医生
  • 淄博前列腺痛医院
  • 淄博市山东金岭铁矿医院治疗前列腺炎多少钱飞管家健康管家淄博包皮过长到哪治疗
  • 淄博沂源县治疗前列腺炎多少钱
  • 飞度咨询养生问答周村区文昌湖妇幼保健院治疗睾丸炎多少钱飞度排名快速问医生
  • 淄博勃起不持久怎么回事
  • 淄博男科医院包皮手术多少钱
  • (责任编辑:郝佳 UK047)