当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年03月25日 05:32:49    日报  参与评论()人

贵阳天伦不孕不育医院收费怎么样贵阳中医学院第一附属医院 精索静脉曲张手术费用Dear Annie: This is kind of a weird question, but how do you tell an office friend that she#39;s damaging her professional image by going on and on about her personal life? I work with someone who is bright, talented, and capable, but other people here -- including our boss -- are starting to roll their eyes (and leave the room, if possible) every time she opens her mouth, because she shares so much about her home life, her kids, what she did over the weekend, etc. Last week she came back from vacation and she hasn#39;t topped talking about her family#39;s road trip, complete with about 900 pictures.亲爱的安妮:我问的问题有点奇怪。我在办公室有个朋友总是没完没了地聊自己的私生活,她这样做是在毁坏自己的专业形象,我怎么提醒她才好呢?我这个同事聪明能干,也有才能,但是每次她一开口,办公室里的人都会翻白眼(如有可能,还会当场离开),连老板也不例外。因为她话太多了,总是喋喋不休地讲家里的生活、孩子的情况、周末做了什么等等。上周,她休假回来以后,嘴巴就没停过,叽里呱啦地跟我们讲她一家人的公路旅行,还带了900多张照片。We work for a manager who says very little about his life outside the office (although he does have the usual framed family photos on his desk and kids#39; crayon drawings on his walls, but that#39;s about it), so my other colleagues and I follow his lead, the sole exception being this one teammate. I#39;d like to tell her this oversharing is a habit that could wreck her career here (if it hasn#39;t aly), but I don#39;t want to hurt her feelings, since I do have to work beside her every day. What do you suggest? --TMI in Texas我们的上司是个经理,他很少谈自己的私生活(诚然,他的确在桌上摆了普通尺寸的全家福,也在墙上贴了孩子的蜡笔画,但他对私生活的分享也仅限于此),所以我和其他同事都以他为表率,只有这个同事例外。我想提醒她,过度分享的习惯可能会葬送她在这里的事业(如果说她的事业还没有被葬送的话),但是我不想伤害她的感情,毕竟我还得天天和她在一起工作。你有什么建议吗?——得州话唠Dear T.M.I.T.:This is a sticky one, because talking a bit about one#39;s personal life now and then ;can be really helpful in building solidarity on a team. It helps people discover things they have in common,; notes Michael Crom, an executive vice president at Dale Carnegie Training, who adds that his firm#39;s consultants often run across people like your coworker. ;But too much talk about extracurriculars is hazardous. It makes you seem unprofessional, or just not focused on the work. There are only so many baby pictures your colleagues want to see.;亲爱的得州话唠:这是个棘手的问题,因为企管训练品牌卡内基训练(Dale Carnegie Training)的执行副总裁迈克尔?克罗姆说过,偶尔谈一点私生活“确实有助于增强团队凝聚力,人们可以通过这种方式找到共同点。”他还说,他经常在公司里碰到像你同事这种类型的咨询师。“但是过多地谈论自己的私生活很危险。这样做可能会让你显得不专业,要么纯粹是心思不在工作上。给同事看婴儿照片这种事情,点到为止就好了。”Crom speculates that a rise in TMI at work can probably be traced back to Facebook (FB) and other social media. ;There#39;s a level of openness now that just didn#39;t exist five or 10 years ago,; he says. ;It#39;s partly generational. Young people coming into the workforce are used to putting things out there in public that used to be considered private, and they may not realize that too much of that just isn#39;t appropriate in most businesses.;克罗姆认为,职场话唠或许是因为Facebook等社交媒体的出现。“现在人们的开放程度是五到十年前不能比的,”他说。“代际差异是其中的一部分原因。初入职场的年轻人习惯了秀生活,以前的人认为是隐私的东西在他们眼里都可以公开,他们可能没有意识到,过度秀生活的行为在大多数企业都不得体。”At the same time, Crom#39;s company has done extensive research showing that employees are more engaged, and more likely to stick around, if their bosses take some interest in their personal lives and reveal a bit about their own. ;People want a closer relationship with coworkers and especially with bosses,; he says. ;We#39;ve found that a warm personal rapport is crucial to retaining top employees.;与此同时,克罗姆的公司开展了广泛的研究,结果表明,如果老板适度关心员工的私生活,同时适度分享自己的私生活,员工的干劲会更大,对公司的忠诚度也会更高。“人人都想和同事、尤其是老板建立更密切的关系,”他说。“我们发现,要想留住精英员工,关键是要和他们保持融洽的私人关系。”Barbara Pachter agrees. A communications consultant who has counseled executives at Pfizer (PFE), Merck (MRK), Microsoft (MSFT), and other big companies, she#39;s also the author (with Denise Cowie) of a new book called The Essentials of Business Etiquette: How to Greet, Eat, and Tweet Your Way to Success. ;You do have to share a little,; Pachter says. ;Being too distant can be just as offputting as sharing too much.; One manager she coached ;came in on a Monday morning with a wedding ring on. He had never mentioned to anyone that he was getting married,; Pachter recalls. ;His team was furious. They froze him out.;芭芭拉?帕切特同意这个观点。帕切特曾为辉瑞(Pfizer)、默克(Merck)、微软(Microsoft)等大企业的高管担任通信顾问,她还与丹尼斯?考伊合著了一本新书,名为《商业礼仪要点》(The Essentials of Business Etiquette: How to Greet, Eat, and Tweet Your Way to Success)。“分享一点私生活的确是必需的,”帕切特说。“过度疏远可能会和过度分享一样令人生厌。”她指导过的一名经理“在某个星期一的早晨走进办公室,手上戴着婚戒。但是他从来没有跟人提过自己结婚的事,”帕切特回忆道,“他的团队一片哗然,后来通过冷战把他排挤走了。”So how do you know how much personal chat is enough? Finding that fine line requires sensitivity to the prevailing culture where you work. It sounds as if you and your colleagues, except for Chatty Cathy, have figured this out. If nobody else is going on at length about their kids or trying to show everyone their vacation snapshots, it#39;s obviously wise to refrain.那么,怎么才能知道分享私生活的限度在哪里呢?这需要你对工作场所的主流文化保持敏感。从你说的情况看,除了那个话唠同事以外,办公室里的其他人都对这一点心知肚明。如果大家都没有长篇大论地聊自己的孩子,或者到处展示自己的度假快照,那么你不这样做显然是明智之举。Beyond that, Pachter has two rules: First, she says, ;If you have strong political beliefs, they#39;re best kept to yourself. Politics can change someone#39;s whole opinion of you, often for the worse -- and, considering it#39;s extraneous to the job you#39;re doing, is it worth it?;除此之外,帕切特还有两条法则。她说,第一条是,“如果你有坚定的政治信仰,最好别让人知道。要不然,别人对你的看法可能会完全改变,而且往往是向不好的方向转变——再说了,政治信仰与你的工作毫无关系,为这种事情影响你的前途,值得吗?”And second, she says, ;Never, ever share anything that could be used against you later. Especially, don#39;t talk about any situation where you may have acted less than ethically.; In her consulting work, Pachter is frequently amazed at some of the things people brag to coworkers about. ;There are people who actually believe it makes them look clever if they reveal that, for instance, a store clerk gave them too much change and they took it without saying anything,; she says. ;Often, people just don#39;t realize how they#39;re coming across to colleagues -- and some people just talk too much, period.;帕切特的第二条法则是,“切记,永远不要给人留下把柄。不光的事情尤其说不得。”在担任顾问期间,帕切特总是惊讶地发现,一些匪夷所思的事情也会有人拿来跟同事吹嘘。“事实上还有人觉得,这种事情说出去会显得自己很高明——比方说店员找多了的零钱,自己一声不响地收下,”她说。“人们往往根本就没有意识到,自己说出去的话会给同事造成什么样的印象——有些人纯粹就是话太多,就这么回事。”Which brings us back to your dilemma with your teammate. ;You must speak up and let her know; that her behavior is making her persona non grata around the office, Pachter says: ;If the situation were reversed and you were doing something that was making people roll their eyes and try to avoid you, wouldn#39;t you want someone to warn you?;这就回到了你所面临的两难选择——究竟应不应该提醒同事。“你必须说出来,让她知道”自己的行为在办公室成了众矢之的,帕切特表示,“换做是你在办公室里做了什么事情让同事不齿,乃至避免和你打交道,你也会希望有人能提醒你吧?”Assuming you would, ;start with that. Ask this coworker if she#39;s open to some feedback, and explain that you#39;d want to hear this if you were in her place. Then describe the effect that her constant personal talk is having on her credibility as a professional, and suggest she put away the vacation photos and talk less about her home life.;假设你希望是这样。“那么你可以先从这里着手。问一问那个同事,看她想不想听一些反馈,解释一下换做是你,也希望有人能提醒自己。然后告诉她,在办公室里没完没了地聊私生活有损她的专业形象,建议她把度假照片收起来,少谈一点家庭生活。”It might help to cushion the criticism by stressing that you do, as you note, regard her as bright and capable and you#39;d hate to see this one quirk hold her back. ;Say you#39;re concerned about her reputation,; Michael Crom advises. ;You could point out that the rest of your colleagues tend to reserve most of their personal talk for lunch hours and other break times; —-- and that your boss seems to prefer that. Good luck.你也承认自己的同事聪明能干,可以把这一点跟她说明,告诉她,你不希望这种小习惯挫伤她的积极性。这样做或许可以缓和你对她的批评语气。“告诉她,你在乎她的名声,”迈克尔?克罗姆。“还可以指出,其他同事一般都只在午饭或休息时间谈论私事。”——而且你的老板似乎也喜欢这么做。祝你好运。Talkback: Have you ever worked with someone who talked too much about her life outside work? Do you think the tendency toward TMI is sping? Leave a comment below.读者反馈:你有没有遇到过太爱聊个人私生活的同事?你觉得职场话唠是不是越来越常见?欢迎留言。 /201309/256371贵州天伦不孕疏通卵管多少钱 Tianjin Goubuli Group Corporation has submitted an application to the State Administration of Industry and Commerce to register "Go Believe" as its English brand.A Tianjin citizen came up with "Go Believe," and the name has received high praise from an expert evaluation group.By law, brand registration follows the principle of "application first." For similar products, after receiving the application, the trademark office of the State Administration for Industry and Commerce would then check whether applications for the same or similar brands aly exist.The Tianjin Goubuli Group submitted its application for the "Go Believe" brand to the trademarkoffice at the first chance available.But because newspapers had published the name a few days before, whether or not the brand registration will be successful remains to be seen.The president of Tianjin Goubuli Group Corporation, Zhan Yansen, told reporters that since the pronunciation of "Go Believe" is quite similar to its original Chinese name, and the meaning is also in accordance with the honesty the group, it is very suitable for this hundred–year-old brand.前一阵子听说京城老字号敲定了洋名,6家老字号新的“洋名”是:全聚德 Quanjude Peking Roast Duck-Since 1864;吴裕泰Wuyutai Tea Shop-Since 1887;同仁堂 Tongrentang Chinese Medicine-Since 1669;瑞蚨祥Ruifuxiang Silk-Since 1862;荣宝斋Rongbaozhai Art Gallery-Since 1672;王致和Wangzhihe Gourmet Food-Since 1669。现在天津的不理包子也起了洋名叫Go believe。 /200802/26472A few years ago I was having a drink with friends, including one who was dating a guy she had met online. Eventually she took me aside and asked me a question. 几年前,我与几个朋友相聚小酌。其中一个朋友当时正在与一个网上认识的男人约会。后来她把我叫到一旁,问了我一个问题。 #39;How tall are you?#39; she said. 她说:你多高? #39;I am exactly 6-feet tall,#39; I replied. 我回答说:正好六英尺(合1.83米)。 #39;How tall would you say my boyfriend is?#39; 她问:你觉得我男朋友有多高? I eyeballed the man standing a few feet away. #39;5-8. Maybe 5-9,#39; I replied. 我仔细打量了一下站在几英尺外的那个男人,回答说:五英尺八英寸,要不就五英尺九英寸。 She frowned. #39;He says that he#39;s 6-feet tall.#39; 她皱了皱眉说:他说他六英尺。 #39;Did he also tell you that he has hair?#39; 我问道:他有没有说是包括头发的高度? All my life I have been dealing with guys who lie about their height. Deep down inside, every man wants to be 6-feet tall, even though the national average is 5-10. For men, it is like being a millionaire; it is a club to which a man simply must belong. Lying about one#39;s height, even when there is no chance of getting away with it, is a male thing. Like most male things, it is stupid. 我一辈子都在与谎报身高的男人打交道。内心深处,每个男人都希望自己有六英尺,尽管全美成年男性的平均身高是五英尺10英寸。对男人来说,这就像是必须成为百万富翁;这是一个男人们必须成为其中一员的俱乐部。在身高问题上说谎,即使是不攻自破的谎言,这也是关乎男人尊严的问题。和很多关乎男人尊严的问题一样,谎报身高很愚蠢。 When I was a little kid, the only thing I wanted was to be 6-feet tall. I was convinced that if I was six feet tall, people would leave me alone. I reached that height in my late teens and abruptly, as if on cue, the thugs, punks and bullies who had terrorized me all through high school called off the dogs. Forever. Thugs, punks and bullies always take the path of least resistance, preying on the weak, the elderly, the distaff and the short. They particularly like thin, female octogenarian dwarfs. Preferably blind. 我小时候最大的愿望就是长到六英尺。那时我相信,如果我有六英尺,别人就不会欺负我。我不到20岁时真的长到了六英尺,突然之间,就像是安排好的,那些在整个高中时期恐吓我的流氓、混混和霸王一下子都不再找我的茬了。永远也没再找茬。流氓、混混和小霸王都喜欢捡软柿子捏,欺负那些体弱、年迈、女孩和个子矮的人。他们尤其喜欢欺负瘦小的老太太,最好还是双目失明的。 One cautionary word about height: It#39;s important not to get greedy. Be satisfied to stand 6-feet tall, rather that 6-3 or 6-4. I have it on solid authority from close, taller friends that if you are unusually tall, somebody with a Napoleonic complex will eventually take a swing at you. Just to prove something. But if you are 6-feet tall, they will leave you alone. 在身高问题上我要提醒一句:很重要的一点是别太贪心。六英尺就好,不用非得六英尺三英寸或六英尺四英寸。我在这个问题上很有发言权,因为和我关系密切的大个子朋友曾有过这样的遭遇,如果你非常高,那些有“拿破仑情结”的人会在言语上攻击你,只是为了明一些东西。但如果你身高六英尺,他们就不会找你的茬。 Men know this. They know that being 6-feet tall puts you in the company of John Wayne and Clint Eastwood, men who were always left alone. So they lie about their height. The problem is, in order for them to lie about their height in a convincing fashion they must induce you to lie about your height as well. 男人们清楚这一点。他们知道身高六英尺可以让你跟约翰#12539;韦恩(John Wayne)和克林特#12539;伊斯特伍德(Clint Eastwood)一样没人敢找茬。所以,他们喜欢谎报身高。问题是,他们为了以一种令人信的方式谎报身高,必须诱使你也谎报你的身高。 #39;You must go about six-two, six-three, right?#39; men 3 inches shorter than me like to say. 那些比我矮三英寸的男人喜欢说:你肯定有六英尺两英寸,要不就是六英尺三英寸,是不是? #39;No, I am exactly 6-feet tall,#39; I reply. 我回答说:不,我六英尺整。 #39;No, I think you must be taller than that,#39; they insist. 他们会坚持说:不,我想你肯定不止六英尺。 #39;I#39;m 6-feet tall and I am exactly 6-feet tall,#39; I respond. #39;I can go get a tape measure if you like.#39; 我回答说:我六英尺,整六英尺;如果你愿意,我可以去拿尺子量量。 There are all sorts of things you can lie about with impunity. You can lie about your income or your military service or having seen Jimi Hendrix at Woodstock. Assertions like this are too hard to verify, much less disprove, so you can usually get away with even the most bold-faced lies. 你可以在很多事情上说谎而不必担心受到惩罚。你可以谎报收入或兵役或曾在伍德斯托克看见过吉米#12539;亨德里克斯(Jimi Hendrix)。像这样的话很难去核实,更不用说去明是假的,所以,即使是最厚颜无耻的谎言通常也不会被揭穿。 No one is going to check to see if you really went to the Sorbonne or lost in the final rounds of a Quebec spelling bee because you misspelled #39;cauchemardesque.#39; 没人会去核实你是否真的上过索邦大学(Sorbonne),或是因拼错了“cauchemardesque”(法语,意为“噩梦似的”)一词而在魁北克拼字比赛的最后一轮中落败。 No one is going to check to see if you once decked the editor of Details with a single punch. Nor is anyone likely to check if you say that you once worked as an intern for Mike Huckabee or grew up in the same neighborhood as Trent Reznor. 没人会去核实你是否曾将Details杂志的主编一拳打倒在地。也没有人会去核实你是否曾给迈克#12539;赫克比(Mike Huckabee)做实习生,或是小时候与特伦特#12539;雷泽诺(Trent Reznor)住在同一个社区。 But you can#39;t lie about your height. Height is scientifically verifiable. Those of us who are authentically, certifiably 6-feet tall will call you out on it. We are not letting you into our club. It#39;s nothing personal. It#39;s just the way things are. 但你不能在身高问题上说谎。身高是可以用科学的方法验的。我们这些身高确确实实、且有凭有据为六英尺的人会揭穿你们。我们不会让你们进入我们的俱乐部。这丝毫不带个人感情成分。事情本来就是这样。 A while back, during a medical exam, the physician assistant told me that I was 6-foot-1. This was impossible. It would mean that I had grown an inch since my 50th birthday. Things like that do not happen on this planet. 前不久,在一次体检中,医生助手对我说,我身高六英尺一英寸。这是不可能的。这将意味着我50岁生日之后又长了一英寸。天底下绝不会发生这样的事。 Worse, it would mean that all the 5-foot-11 men I had accused of lying about their height had been telling the truth. So I would have to apologize to them. 更糟糕的是,这将意味着那些我指责其谎报身高的五英尺11英寸的人说的都是实话。所以,我将不得不向他们道歉。 #39;How tall are you?#39; I asked the man. 我问这名助手:你多高? #39;Six feet,#39; he replied, drawing himself up to his full 70 inches. 他努力将他自己五英尺10英寸身子挺直,回答说:六英尺。 #39;In your dreams,#39; I muttered under my breath. #39;In your dreams.#39; 我低声咕哝道:做梦去吧,做梦去吧。 /201309/255235遵义妇幼保健院复通手术多少钱

贵州市贵阳南明区人民医院首页清镇市人民医院取环多少费用 贵阳天伦不孕不育医院环境照片

贵阳中医学院第一附属医院治疗性功能障碍多少钱Bad news for those with bulging bellies: fat that builds up around the waist during middle age may cause dementia decades later, say researchers who examined the health records of thousands of senior citizens.Scientists aly know that overweight adults risk developing diabetes, heart problems and other medical conditions. But over the last few years researchers have noticed that obesity in middle age is linked with cognitive problems in the aged.Now it seems that overall body mass is not so important – it's the fat around the belly that appears to cause the problems.Epidemiologist Rachel Whitmer and colleagues looked at the medical records of 6583 adults registered with the healthcare firm she works for – Kaiser Permanente of Oakland, California.During the 1960s and 1970s, records were taken of the diameters of the adults' bellies, which gave Whitmer a rough idea of how much fat they were carrying around the waist.Metabolically activeWhen she compared the measurements with the subjects' current medical records, the results were startling. Incidence of dementia increased steadily with the amount of belly fat, such that the 20% with the most belly fat were over two and half times more likely to develop dementia that those carrying the least.Levels of total fat also seemed to increase dementia risk, but not by the same magnitude."This is an important paper," says Sudha Seshadri, a neurologist at Boston University who has also found evidence linking belly fat to cognitive problems. "I believe the effect is real."The link may seem odd, but Whitmer notes that the fat around the belly is the most metabolically active of all fat types.For example, it secretes larger amounts of cytokines, molecules that carry chemical signals between cells. Some of these molecules, such as leptin, have been shown in animal studies to cross the blood-brain barrier, suggesting a mechanism by which extra weight around the belly could be affecting the brain.Slimming exerciseYet Seshadri also notes that factors other than fat could be responsible for the results. Whitmer's team controlled for some of these, such as education and rates of other illnesses. But other issues were not taken into account. Overweight people are less likely to exercise, for instance. Physical activity is known to decrease obesity risk, as well as being psychologically beneficial.Whitmer acknowledges this short-coming, but points out that the dementia rates were greater among those who were not overweight during middle-age, but did have high levels of belly fat. These people are likely to have exercised since their weight was normal, she says, but they still went on to develop cognitive problems.Researchers next need to study the impact that the molecules released by body fat have on the brain. If Whitmer's hypothesis proves right, the conclusions could be disturbing – those beer bellies may be silently damaging the brain, long before old age sets in.But she notes that there are also grounds for optimism, since moderate exercise and diet can reduce weight around the belly more easily that it can in other parts of the body."It's the least stubborn fat," Whitmer says. 对于大腹便便者来说这是个不幸的消息: 研究者在仔细查阅了成千上万的老年人健康记录后作出结论,中年人腰部的赘肉可能会成为几十年后患老年痴呆症的诱因.科学家已经查明超重的成年人更容易患糖尿病, 心脏疾病和其他病症. 然而在过去几年里研究人员发现中年肥胖与老年时发生认知障碍有关联.如今看来似乎身体肥胖并非如此紧要 – 而是啤酒肚上的脂肪造成了这种疾患。流行病学家Rachel Whitmer和他的同事查看了6583名成年人的医疗记录,这些患者都在她工作的保健公司——加利福尼亚奥克兰的Kaiser Permanente 公司做过登记。20世纪60年代到70 年代,该公司测量了这些成年患者的腹部直径,Whitmer 据此大致了解了他们在这个部位上含有多少脂肪。新陈代谢旺盛当她把测量结果与患者现在的医疗报告进行比较后 ,发现了一个惊人的事实. 老年痴呆症的发生随着腹部脂肪的含量成正比例增长, 例如与肚子较小的人相比,20% 啤酒肚最大的病人患老年痴呆症的几率是前者的两倍半.全身肥胖似乎也会增加患痴呆症的几率,但是远比不上腹部发胖造成的影响。"这是一个重要的报告,"波斯顿大学的神经学家Sudha Seshadri说, 他也发现啤酒肚与认知障碍有显著的关联性. "我认为这种影响是真实的."这种关联看起来似乎稀奇古怪, 但是Whitmer注意到在所有的脂肪类型中,肚子周围的脂肪新陈代谢是最活跃的.比方说, 它分泌大量能在细胞间传递化学信号的细胞因子,分子。 其中有些分子, 如瘦素, 在动物实验中已经表明能够穿越脑血管屏障, 促成这样一个机制,即腹部过胖能影响到大脑.瘦身运动Seshadri 也注意到了脂肪以外造成痴呆的原因. Whitmer的团队控制了其他一些因素, 例如教育和其他疾病. 但是还有一些原因没有考虑进来. 比如说肥胖的人不太喜欢运动. 众所周知运动可以降低患痴呆的危险, 而且有利于心理健康.Whitmer 承认了这个缺陷, 但是指出那些中年时虽然没有超重,但腹部脂肪含量确实过多的人到了老年痴呆症发病率更高. 她说,这些人也许锻炼过,因为他们的体重正常 ,但还是发生了认知障碍.研究者接下来需要研究身体脂肪释放出来的分子对大脑造成的影响. 如果 Whitmer的假说成立,这个结论会让人困扰– 虽然还远未到老年,那些啤酒肚却已经悄声无息地在损伤着大脑了.但她说仍然有值得乐观的地方, 因为适量的运动和节食可以更加容易地减消腹部脂肪,而其他的部位就没有这么容易达到减肥效果."这是最不顽固的脂肪," Whitmer 说. /200808/45866 贵阳市息烽县人民医院不孕不育咨询贵阳腰间盘突出哪个医院好



贵州省贵阳息烽县有泌尿科吗飞度医院大全贵州医科大学附属医院封闭抗体治疗 贵阳阳痿早泄价格 [详细]
贵阳治疗肛瘘多少钱 飞度技术养生咨询贵阳天伦不孕不育是做什么的度排名咨询病种 [详细]
遵义妇幼保健院处女膜修复飞度健康家园贵阳天伦不孕不育医院口啤 贵州省贵阳市天伦妇科医院妇科预约 [详细]
贵阳割包皮花多少钱飞管家健康调查贵州天伦医院能治无精症吗 飞度咨询养生交流遵义市第一人民医院在线妇科免费咨询 [详细]


贵阳看泌尿科哪家医院比较好 贵阳天伦不孕不育医院建立时间飞度快问 [详细]
贵州省肿瘤医院卵巢囊肿治疗 贵阳最权威的男性专科 [详细]
贵阳天伦医院做精子检测多少钱 飞度【养生咨询】贵阳去割包皮去哪家医院飞度管家养生交流 [详细]
飞排名免费问答清镇市第一人民医院输卵管检查费用 贵阳治疗生殖器疱疹费用多少钱飞度【云专家】贵阳包皮过长手术哪里比较好 [详细]